[b]
سابعا. القبطيه العربية في وقت مبكر خلال الفترة (القرن السابع الى العاشر الاعلانيه) وبحلول منتصف القرن السابع ، وجاءت مصر في ظل هيمنه الحكام العرب ان يحاكم في نهاية المطاف الى قوة الاقباط لتعلم اللغة العربية ان تبقى على وظائف حكوميه. هذه السياسة تتآكل ببطء عدد من القراء تكمن القبطيه كانت في معظمها من صفوف هذه الحكومة للعمال وأسرهم. وبعباره اخرى ان الضغوط التي فرضت علي هذه الاسر لتعلم اللغة العربية لضمان استمرار الخدمة في الحكومة والميراث مثل هذا العمل من قبل ذريتهم ، وجعلهم ببطء واهمال تعليم ابنائهم في الأعمال الادبيه القبطيه. في غضون بضع مئات من السنين المطران severus شركة ashmunain وجدت أن من الضروري أن يكتب له 'من تاريخ البطاركه' باللغه العربية للتصدى لمثل هذا الانخفاض الحاد.
بشكل اكليروسي ، ولغة القوي والمستمر. وفي الواقع ، فان عددا كبيرا من النصوص hagiographic تتألف خلال الاجزاء الاولى من هذه الفترة. القبطيه لا تزال تستخدم في الكنيسة اليونانيه كلغه ثانية ، كما يتضح من النصوص التي نجت من تلك الفترة. ولكن عدد صغير نسبيا من طقوسي المخطوطات التي نجت من هذه الفترة لاظهار كيف كانت تستخدم. ويعزى ذلك الى كثرة استخدام هذه المخطوطات التي تعرضت لسوء الحفظ خلال الفترة من الانخفاض في الاستخدام ، وكانت المواد رق الكتابة وكتب على ان لا تترك مجالا لمثل هذا الاستخدام المكثف.
وخلال هذه الفترة بعض الكلمات العربية القروض طريقهم الى لغة. ولكن لم يكن هناك ما يدل على ان اللغة العربية هي المستخدمة في الكنيسة. لم تكن هناك بين الاقباط والمخطوطات العربية التي تنتمي إلى هذه الفترة أو أي الاقتباس الادبي للاشارة الى امكانيه استخدام. القبطيه كان ايضا من لغة منطوقة والفلاحين ورجال الدين على الارجح.
________________________________________
ثامنا. القبطيه مقابل العربية (من الحادي عشر الى القرن الرابع عشر الميلادي.) كما اقترب من القرن الحادي عشر ، والعلاقات الممتازة بين حكام مصر والكنيسة تم تغير تغيرا جذريا كما hakem - بين الطائفتين عمرو الله اصبح حاكما. تقلبات المزاج العنيفه بلدة اتخذ على اثره على المسيحيين وكانت دورية من التعرض للاضطهاد لفتح ، قد كنائسهم مغلقة لمدة تصل الى سنتين فى الوقت ، وشهد لغتهم ممنوعه من الاستخدام. من خلال نعمة الله ، هذه الفترة لم تدم طويلا ، ولكن من المؤكد انه ترك الباب مفتوحا لمزيد من الانخفاض في استخدام القبطيه.
وخلال الفترة نفسها ، والاتحاد الاوروبي ، على شن حروب الصليبيين ضد الحكام المسلمين من الشرق الاوسط فى محاولة لضمان حمايه الاماكن المقدسة. وجودها في مجال توليد موجات من الجور والاضطهاد ضد الاقباط. ويعزى ذلك الى رؤية المسلمين في اشارة الصليب ، الذي ابداه الصليبيين ، وتحالف ضمني مع الاقباط من تلك الغزاه وخطرا كبيرا على البلد. وبطبيعة الحال لم يكن هناك فرصة لمثل هذا الحلف ، لالصليبيين نظر الاقباط كما الزنادقه وعاملوهم أسوأ من معاملة المسلمين ، كما حزينة لانها قد الاصوات. ادخال اللغة العربية في القرن الثاني عشر بطريرك غابرييل ابن turaik ربما كانت محاولة لإظهار أن الأقباط والمسلمين تختلف عن العدو الحقيقي انهم كانوا يقاتلون.
مثل هذا التحرك قد يكون من الحكمة النظر في ذلك الوقت ولكنها في الواقع فتح بوابات الفيضان. المسيحيين الأدب العربي ازدهرت بعد ذلك. وفي وقت لاحق من هذه الفترة ، غزت العربية طقوسي الكتب ، ليحل محل النصوص ثنائية اللغة اليونانيه في التطفل وعلى غير العادة لغتين منها. حتى محض طقوسي النصوص العربية بدأت تظهر ، مشيرا الى أن العربية انتقلت من مجرد الاشارة الى الترجمة الفعليه لاستخدامها في الكنائس. الاصل في تكوين القبطيه اصبحت تقتصر على الصلوات والتراتيل طقوسي. الوحيد القبطيه نصوص ادبيه تتكون في جزء لاحق من الفترة استشهاد القديس يوحنا من phanidijoit ، مكتوبة على هذا النحو الى درع عن اعين المسلمين ، وتركيبه ، ويطالبون الاقباط لاحياء لغتهم.
شهادة اخرى على الانحسار التدريجي للغة بوصفها اداة كانت القراءة التي قدمتها العديد من معجمي الاشغال التي ادخلت خلال هذه الفترة. انهم في شكل muqadimat (القواعد) وsalalem (scalae كلمة او قائمة). وهناك علامة أخرى وكان الانخفاض في تعميم النصوص العربية فيما بين الرهبان ولكن القبطيه في كتب حرفا ، كما انها لا تستطيع قراءة ما زالت الكتابة العربية. استعيض عن ذلك في نهاية المطاف مع كتابة النص باللغه العربية القبطيه الرسائل التي نراها حاليا في الكنيسة القبطيه.
وخلاصة القول ان هذه الفترة شهدت تراجع استخدام الادبيه القبطيه في آخر معقل ، والكنيسة. في نهاية المطاف ، الى انها ادت الى اضعاف الكنيسة في وقت لاحق مما اضعف لغة اكثر ، سلسلة من ردود الفعل الطبيعيه. عدد المسيحيين تراجعت نتيجة لاعتناق الاسلام. وربما هذا يمكن ان يعزى الى الانخفاض في القبطيه التي تمثل حاجزا الثقافيه للاقباط من المسلمين - الثقافة العربية. ولكن الآن تزايد استخدام اللغة العربية من سد ذلك الحاجز وجعل من الاسهل للالحدود لعبور الخط المسيحيين لأسباب تبدو اكثر اخضرارا!
________________________________________
تاسعا. انخفاض القبطيه باعتبارها لغة منطوقة) الى القرن السابع عشر) وبعد القرن الرابع عشر شهدت الكنيسة روحيا وانخفاض في الارقام. هيمنه الامبراطوريه العثمانيه على مصر في اوائل القرن السادس عشر بدأ على تسريع مثل هذه الانخفاض. انتاج المخطوطات القبطيه تباطا الى قطرة. وهذه اشارة الى أن الكتب القبطيه لم تكن تستخدم في كثير من الاحيان كما حدث من قبل فى الكنيسة ، ولذلك ليست هناك حاجة لانتاج المزيد. ان التقاليد لا تزال تكليف القبطيه تستخدم في الكنيسة ولكن في الخدمات وتدهور المناسب. Vansleb في نهاية المطاف ، فإن المسافر الفرنسية ، وخلصت على رؤية رجل يبلغ من العمر القبطيه التي تحدث في وفاته مع (الرجل) القبطيه سيموت. هذه الملاحظه قد لا تكون دقيقة تماما ولكنه أعطى مؤشرا على أن العربية محل القبطيه بصفتها اول من لغة منطوقة في أوساط الأقباط ، ان لم يكن واحد فقط!
________________________________________
عاشرا احياء القبطيه في القرن التاسع عشر الاعلانيه الله ، في بلده العظيم رحمة ، لا اود ان انخفاض يذهب دون رادع. كعادته دائما في الازياء ، اسفرت عن بصيص ضوء في خضم هذا الظلام التي فرضتها على نفسها. هذا كان الضوء سانت سيريل الرابع ، بطريرك الاسكندرية في بداية سنوات من النصف الثاني من القرن التاسع عشر. سانت سيريل وبدأت حركة ترعاها الكنيسة لتثقيف رجال الدين والاجيال الجديدة. احياء القبطيه ويبدو ان اداة ضروريه لمثل هذه الحركة. تعليم اللغة القبطيه حتى عرض في جميع المدارس التي بنيت جنبا الى جنب مع غيرها من المناهج ان ثمة حاجة الى اجراء جديد ، على نحو أفضل ، وجيل المتعلمين.
سانت سيريل لم يدم طويلا على عرش سانت مارك. في الحقيقة قصيرة جدا من الوقت لمثل هذا الرقم الكبير في تاريخ الكنيسة. كانت وفاته في الجزء جلبتها من جانب معارضي اصلاحاته. ولكنه اوضح أرض الواقع لعمل مثل هذه الحركة على الاستمرار. في النصف الأخير من ربع قرن ان الحركة لاحياء اللغة القبطيه المكثفة. نظر في تلك الحركة التي تحولت الى اليونان في محاولة لانشاء طريقة قياسيه من اصدار القبطيه. ورؤي ان اليونانيه المحافظة على القيمه الاصليه السليمه لكثير من شخصيات قبطيه ، لما له من ارتباط وثيق مع القبطيه في ايامها الاولى. ومع ذلك فان لغة اليونانيه خضعت لبعض التعديلات نظرا لاثر من 150 سنة التركية (العثمانيه) الهيمنة. بسبب عدم وجود اى وسائل اخرى متاحة ، جديد النطق وتم انشاء نظام لالقبطيه التي جعلت من الاصوات المصرية ليست على ما يرام وقد بدأ.
على الرغم من اوجه القصور المذكورة اعلاه ، هؤلاء الأشخاص المتفانين نشر اللغة بين الجماهير. انها طبعت الكثير من الكتب القبطيه الخدمة لأول مرة ، كما أنها ليست سوى شكل من اشكال موجودة في المخطوطه. ومن ثم احياء استخدام الكنيسة القبطيه في الخدمات. ويعمل العديد من القواعد وانتج نتيجة جنبا إلى جنب مع أكثر شمولا القاموس التي كانت متاحة من قبل. إنشاء كلية الكتابي ايضا ساعد في الدعايه للحركة.
________________________________________
الحادي عشر. القبطيه في القرن العشرين القبطيه واصلت النمو فى الكنيسة وبين المتعلمين بشكل اكليروسي - الجماعات التي انتجت في وقت مبكر من القرن العشرين. المدارس القبطيه ، التي انشأها سانت سيريل الرابع وغيرها من الجهات التي يحتذى بها ، واصلت قيمة العمل فيما بين المجتمع القبطي. كلية الكتابي كما واصلت تقليد من القرن التاسع عشر احياء القبطيه. ومع ذلك ، فان انشاء نظام النطق يبدو ان يشكل عائقا امام انتشار اللغة بين الجماهير. مع قدوم ثورة 1952 ، اللغة العربية اصبحت اكثر بروزا فى مصر فى نهاية المطاف وكان مؤثر تأثير على فئات جديدة من التعليم في أوساط الاقباط. أعضاء في هذه الجماعات استدعائهم للخدمة الكنيسة ، احضروا معهم الوعظ الروح العربية في وضع جديد مكانة بارزة في الخدمات ، اي خطبة. عن غير قصد ، وعلى الرغم من حسن النية من هؤلاء الناس وحبهم للتقليد الكنيسة ، وهي عرضة مرة أخرى عنصرا في نهاية المطاف الى اضعاف عملية احياء. اذا كانت هذه العملية ليست في وضع بحكمة تحقق في نهاية المطاف وعكسه ، ونحن عرضة للمواجهة في المستقبل مع كنيسة فقدت هويتها. وارجو من الله ان يرحم من على تلك من شانه ان يسهم في نهاية هذا عذرا!
صلوا لاجل ضعفى
N . R . G